
127
AÑO 2022 N° 1
SCIENTIAR
UM
a nivel mundial a mediados del siglo
XVIII y durante el siglo XIX.
Sin embargo, la gran difusión de
ellos, ocurrió a mitad del siglo XX
cuando de acuerdo con Sanou (2018)
“se vio muy fuertemente impulsada
por distintos factores, entre los que se
desatacan el poderío político y
económico alcanzado por EE.UU.
después de la II Guerra Mundial, la
globalización posmoderna y el
increíble avance tecnológico en los
medios de comunicación” (p. 178). Sin
obviar, actualmente, la terminología
que ofrecen las telecomunicaciones y
las redes sociales implícitas.
Pero no solo es eso, los léxicos
nuevos o neologismos, según el autor
ya citado Gómez (2005) pasan por
varias etapas que pudieran resumirse
en cuatro (4). La primera, sería la
adaptación o asimilación gráfica,
donde el término, por lo general, es
difundido por los que dominan el
idioma originario en el cual se pueden
aceptar las estructuras foráneas tal
cual son escritas en dicho código,
introduciendo así, modificaciones que
la hacen diferente como palabra y el
significado, generalmente es diferente
a la comunidad donde llega. El caso
de bloc denominado como cuaderno
para dibujar o para tomar notas, está
muy lejos de su significado de grupo
de naciones (Eastearn Bloc o Bloque
del Este) y debería estar relacionado
con notebook (cuaderno) o pad
(almohadilla) pero ninguna de ellas
concuerda.
En la segunda etapa, la palabra
se adapta a todos los niveles
lingüísticos para integrarse a la nueva
lengua. Se puede llamar asimilación
fónica, ejemplo fútbol. La tercera,
denominada asimilación semántica
como crack que significa grieta pero la
usamos para decir que alguien es muy
bueno en algo como una profesión o
en deportes, dependiendo del
contexto. También refiere a un tipo de
droga sólida muy adictiva a base de
cocaína. Y al final, en la última etapa,
el proceso de incorporación del
término es usado y no se siente como
un extranjerismo pues se convierte en
un elemento del léxico de la lengua
receptora como las palabras chores o
sanduches.
De igual manera, el anglicismo
okey (ok, okis, oki, oka u okay) es